Protéo et Valentin, deux gentilshommes de Vérone, sont amis. Valentin part pour Milan où il rencontre et tombe éperdument amoureux de Silvia, qui l’aime en retour mais que son père, le Duc, souhaite unir à Thurio, un être faible, couard et stupide. Protéo quant à lui est fou amoureux de Julia à laquelle il jure fidélité avant de partir pour Milan. Mais sitôt arrivé à Milan où il retrouve son ami Valentin, Protéo tombe sous le charme de Silvia et fait fi de ses serments d’amour à la belle Julia et de son amitié à Valentin. Protéo fera alors tout pour conquérir la belle Silvia et Valentin subira les foudres du Duc au point de sombrer dans le brigandage… Nos deux gentilshommes en perdraient-il leur noblesse ?
~ incipit ~ Assez plaidé, mon Protée ; Garçon toujours encasané ; Reste la tête embéguinée.
Une des premières comédies, peut-être la première écrite par Shakespeare où l’on retrouve les ingrédients de ses grandes tragédies : intrigues, trahisons, bassesses, repentirs… Toutefois dans cette pièce, le jeune William s’amuse avec des dialogues décalés et burlesques, des situations comiques ou déroutantes et des personnages inattendus comme un chien…
Informations sur l’œuvre
Titre original : The Two Gentlemen of Verona
Traduction de l’anglais par : Germaine Landré
ISBN : 978-978-2080700476
312 pages
Éditeur : Flammarion (25/03/1993)
Laisser un commentaire