SOSEKI, Natsume. Je suis un chat

Dans la demeure de maître Kushami, professeur d’anglais peu respecté, entrent et sortent toute une galerie de personnages tous plus étranges les uns que les autres, sous le regard amusé du chat de la maisonnée : Meitei, un artiste qui n’en a que le nom et qui se délecte à élaborer des histoires rocambolesques, Kangetsu, le scientifique dont les sujets d’études vont de la Dynamique de la pendaison aux Effets du rayonnement ultra-violet sur le mouvement des pupilles de grenouilles, la voisine Kaneda, épouse au grand nez d’un industriel fortuné et malveillant, Dokusen, philosophe imprégné de doctrine zen,…

Le chat observe, commente, critique ce petit monde oisif d’un air détaché et nonchalant ; pour lui, les hommes ne sont que des « infirmes à deux pattes », incorrigibles et créant eux-mêmes leur propre malheur.

 ~ incipit ~
Je suis un chat. Je n'ai pas encore de nom.

Composé de onze récits initialement publiés séparément entre 1905 et 1906, ce grand classique de la littérature japonaise forme un ensemble cohérent, exigeant et étonnant de modernité. Tantôt burlesque par ses dialogues désopilants aux accents de vaudeville, nostalgique dans la contemplation d’une société japonaise traditionnelle qui s’efface devant la modernité et l’occidentalisation en plein cœur de l’ère Meiji, la plume acerbe et poétique de Sôseki nous invite à contempler l’âme humaine à hauteur de félin. Nous en ressortons touchés et plus humains que jamais.



Informations sur l’œuvre

Titre original : Wagahai wa neko de aru (吾輩は猫である)
Traduit du japonais par : Jean Cholley

ISBN : 978-2070706341
439 pages
Éditeur : Gallimard / Unesco – Connaissance de l’Orient (12/03/1986)


Laissez-nous votre avis :

Laisser un commentaire

Fièrement propulsé par WordPress | Thème : Baskerville 2 par Anders Noren.

Retour en haut ↑